Un agente secreto al servicio de Stalin

“A nada debemos temer en la vida. A nada, salvo al fascismo. Los hombres deben liquidar sus gérmenes dondequiera que aparezcan”.

(El mayor Vijr, Yulián Semiónov. Traducción: Luis Cerecedo, Plaza y Janés, 1979)

José Stalin tuvo a sus órdenes un súper agente secreto que, al contrario que James Bond, fue leal al ideal comunista y a su jefe, Koba el Terrible. Este espía de corazón y sangre roja tuvo nombre y apellido: Maxim Isáyev aunque trabajó bajo el nombre de Max Otto von Stirlitz en la cúpula nazi, donde consiguió infiltrarse y convertirse en hombre de confianza de los jerarcas del siniestro sistema de la cruz gamada.

El caso es que el agente Stirlitz no existió en el mundo real pero sí en la imaginación del escritor soviético Yulián Semiónov, un tipo con una vida igual o más apasionante que la de su creación literaria, y un renovador de las letras rusas no solo por apostar por la novela de espías, aunque para él se trataran de novelas políticas, sino por diseñar un personaje que puede mirar de frente y sin complejos a su alternativa británica: James Bond. Eso sí, los dos trabajan en periodos históricos diferentes. La cronología de Stirlitz abarca la revolución soviética, la guerra de España y la II Guerra Mundial mientras que el teatro de operaciones de 007 es la Guerra Fría y el enemigo los comunistas y más tarde la organización Espectra.

Se han traducido en España algunas de las novelas que Semiónov dedicó a Stirlitz. Entre ellas Diecisiete instantes de una primavera (Plaza y Janés, 1977), que dio origen a una serie de televisión que levantó pasiones en los países que se encontraban tras el Telón de Acero.

En Diecisiete instantes de una primavera el agente secreto a las órdenes del camarada Stalin trabaja desde Berlín para impedir que lleguen a buen puerto los contactos que norteamericanos y nazis han establecido en Suiza para sellar una paz entre el Reich y Occidente con el fin de impedir el avance del ejército rojo sobre la capital de Alemania y Variante española que es una interesante incursión de Stirlitz en nuestra Guerra Civil.

A propósito de este título, escribe Paco Ignacio Taibo II en el prólogo de la edición española (Júcar, 1976):

“De Variante española y su autor, Yulián Semiónov, se han dicho muchas cosas… Todas ellas se mueven en el terreno nebuloso del espionaje. Se dice que el personaje secundario clave de la historia es el súper tipo Kim Philby y que Semiónov obtuvo la información directamente de él en conversaciones privadas en Moscú, pero que se le prohibió utilizar el nombre real: se dice también que Semiónov pudo tener estas conversaciones con Philby porque a pesar de no ser miembro del PCUS es coronel honorario de la KGB”.

Yulián Semiónov regresaría a España en Ancha es la puerta (Txalaparta, 2018) pero sin Stirlitz como protagonista. La acción eso sí se desarrolla durante la Guerra Civil española un escenario que como se observa interesó bastante al escritor ruso cuyos libros se convertían en éxitos de venta en los países del Pacto de Varsovia pero también en los del otro lado.

Otros títulos que se pueden encontrar del personaje en español son El mayor Vijr (Plaza y Janés, 1979), en la que narra el proyecto que estudió las SS para destruir por completo la ciudad de Cracovia. Proyecto que frustra, claro está, el agente Stirlitz.

La sospecha a ser descubierto, la red de agentes que va tejiendo como si de una orquesta roja se tratara; sus relaciones con los jerarcas del partido nazi son algunos de los ingredientes que maneja Semiónov en sus novelas. Historias plagadas de información sobre aquellos años (en Diecisiete instantes de una primavera sobre la última semana de existencia del régimen nazi) que no están exentas de refinada crueldad cuando así lo exige la supervivencia del personaje. Un héroe triste y distante, muy poco parecido a Bond y al que si las cosas le salen bien es gracias no al valor de un solo hombre sino de muchas personas que combaten con valor contra la hidra fascista.

Las novelas de Stirlitz se publicaron a finales de los años 70 en España a través de la editorial Plaza y Janés. El personaje volvería a ser reeditado muchos años después por Txalaparta. En concreto dos, la ya mencionada Diecisiete instantes de una primavera y Diamantes para la dictadura del proletariado, en la que se nos presenta al joven agente Maxim Isáyev infiltrado entre los contrarrevolucionarios del exilio “para suturar esa fuga de riquezas, imprescindibles para llevar adelante la revolución comunista”.

Yulián Semiónov escribió un total de doce novelas dedicadas al Stirlitz y muchas, antes de llegar a España, se publicaron en Cuba, donde sirvió para estimular la imaginación del escritor uruguayo nacionalizado cubano Daniel Chavarría quien crearía al mayor Alba, quien trabaja al servicio de Fidel Castro:

“Se trataba de una especie de James Bond cubano, que conocía las más modernas técnicas del espionaje (aprendidas en escuelas especializadas del KGB). Era además biólogo y un karateca segundo dan (como tantos entre la oficialidad de inteligencia y contrainteligencia cubanas), que lo mismo está diseñando la instalación de micrófonos en una oficina de Miami, que fajado a muerte en un callejón de Luanda, el Yemen o Tailandia, contra agentes de la CIA que pretenden eliminarlo. Y este es un personaje real, perfectamente histórico, porque Cuba durante 43 años ha actuado intensamente en la arena internacional. Como comprenderá, ese enfrentamiento total, vertical, de patria o muerte contra los EE.UU., no lo tiene ningún otro país de Occidente”, indicó el escritor uruguayo/cubano al autor de este artículo en una entrevista que fue publicada hace ya unos años en un periódico tinerfeño.

Saludos, kiss, kiss, bang, bang, desde este lado del ordenador

2 Responses to “Un agente secreto al servicio de Stalin”

  1. Naira Marco Says:

    Buenas tardes,
    Me llamo Naira Marco y en octubre del 2019 usted hizo una reseña de un libro de relatos mío (17 relatos sobre la decepción). He autopublicado en amazon, hace un mes, una novela corta en formato digital llamada “Alejandra Cobiella y la guerra” Me gustaría ofrecerle un ejemplar. Si es de su interés necesitaría su correo electrónico para poderle mandar el enlace de descarga.
    En el siguiente enlace podrá ver un resumen de la misma y hacerse una idea de su contenido. https://www.amazon.es/gp/product/B0B88HQWNT/ref=dbs_a_def_rwt_bibl_vppi_i0
    Un saludo cordial

  2. admin Says:

    Muchas gracias, Naira, te escribo ahora mismo.

Escribe una respuesta