Una noche de invierno…
* La colección Letras Hispánicas de la editorial Cátedra ha publicado el volumen El espejo de tinta (Antología 1970-2012) de Andrés Sánchez Robayna, una edición que corre a cargo de José Ruiz Francisco Casanova y cuya portada ilustra un cuadro –Dígame lo que tengo que hacer– del artista Luis Palmero.
Para el doctor en Lengua y Literatura Adolfo Caparrós Gómez de Mercado: “La poesía de El espejo de tinta es un viaje virtual a Las Palmas, la isla de referencia del autor, al Atlántico que baña sus costas, a las gaviotas, a su propia mesa de trabajo o al vaso que refresca su sed que, como bien señala Ruiz Casanova, tiene mucha relación con la pintura de Rothko. Así otra de las claves que se nos descubren es la interdisciplinar. Andrés Sánchez Robayna es partidario de libros totales en los que texto e ilustración forman un todo indisoluble que fusiona piezas de coleccionismo, alguna de ellas, como la relativamente reciente en colaboración con Antoni Tàpies presenta los ejemplares en edición numerada.”
Cabe recordar que la colección Letras Hispánicas ha publicado, entre otros autores canarios, títulos como La lapa, de Ángel Guerra, en una edición que corrió a cargo de Antonio Cabrera Perera; Fábulas literarias de Tomás de Iriarte al cuidado de Ángel L. Prieto de Paula; Espejo de paciencia, de Silvestre de Balboa, con un amplio estudio de Raúl Marrero Fente así como La palabra iluminada (Antología 1955-2007), de Manuel Padorno, en una cuidada edición de Alejandro González Segura.
Otro autor ampliamente publicado en esta colección es Benito Pérez Galdós, de quien se pueden encontrar, entre otros títulos, Cádiz, Doña Perfecta, Fortunata y Jacinta y Gloria.
* Las revista diaria de traducción El Trujamán, del Instituto Cervantes, publica el interesante artículo Canarismos en la traducción de un poema de Maureen Alsop, que firma Mario Domínguez Parra. No tiene desperdicio. Por otro lado, y en el blog Arte-Sanías, les invitamos a que lean un interesante artículo sobre el narrador canario Robert A. Cabrera.
* Ediciones Idea presenta dentro de la colección Tid (Textos Idea), Hari Maguada, un libro de relatos de Carmen Marina Rodríguez Santana, tras la autoedición de El brocal de mi pozo. La obra se presenta el viernes, 1 de febrero, a las 19 horas, en la Librería de Mujeres de Canarias, en Santa Cruz de Tenerife. En el acto, la autora estará acompañada por la directora de esta librería, Izaskun Legarza, y por un representante de la editorial canaria. Maguada es el término guanche que se usaba para designar a la adolescente consagrada al culto y al estudio. Harimaguada vendría a denominar a la mujer instruida encargada de la educación de las maguadas, siendo una figura muy respetada en el seno de la sociedad prehispánica guanche.
Saludos, en algún lado de la frontera, desde este lado del ordenador.
Enero 31st, 2013 at 14:37
No quiero llevar la contraria al Doctor en Lengua y Literatura pero no hay ninguna isla que se llame Las Palmas, el Sr. Sanchez Robaina es natural de la isla de Gran Canaria. Saludos desde Las Palmas.
Enero 31st, 2013 at 16:56
Supongo que habrá sido un despiste involuntario del doctor en Lengua y Literatura.
Enero 31st, 2013 at 20:55
Muchas gracias, Eduardo.
Julio 26th, 2013 at 23:50
Gran poeta Maureen Alshop e impagable el trabajo de traducción de Mario Domínguez Parra.