Archive for Abril, 2021

El abstemio, una novela de Ian McGuire

Miércoles, Abril 7th, 2021

Ian McGuire es un escritor que no cuenta aún con demasiadas novelas aunque ocupa, desde que apareció en 2006 con un libro que no ha sido traducido aún al español, un puesto destacado entre los narradores que han escorado su centro en el género Histórico.

En este terreno, no cabe duda que McGuire se mueve como pez en el agua. Leo por algún lado que muestra especial predilección por la historia estadounidense pero, curiosamente, de los tres libros que lleva publicados, los dos últimos no se desarrollan en Norteamérica sino en otros escenarios. En Sangre helada es la cubierta y las tripas de un ballenero que navega al Círculo Polar Ártico. En El abstemio (Seix Barral, 2021), ambienta el relato en Manchester en la segunda mitad del siglo XIX.

Es verdad, y de ahí quizá esa “predilección por la historia de los Estados Unidos de Norteamérica” que entre los personajes que desliza en sus novelas se encuentra algún norteamericano. En El abstemio, un irlandés con experiencia militar en los campos de batalla de la Guerra de Secesión que pertenece a la hermandad feniana y que es enviado a Manchester para que cometa un acto terrorista que procuraremos no revelar a lo largo de este comentario. En esta ciudad inglesa se enfrentará a un policía también irlandés que cumple allí su trabajo.

¿Es El abstemio una novela de buenos y malos?

No. Y esta es una característica fundamental en la todavía raquítica literatura que firma este escritor porque sus personajes si tienen algún color es el gris. Y funcionan porque así es la vida.

El personaje central de El abstemio es el policía James O’Connor, quien tiene que averiguar a contrarreloj cuándo y dónde pero sobre todo quién cometerá el atentado. Afortunadamente, la novela no se detiene solo en la cacería que se inicia por los bajos fondos del Manchester de esa época con el objetivo de detener al terrorista, Stephen Doyle, un ex soldado endurecido por la Guerra pero con numerosas cicatrices tanto externas como internas. Frente a él un policía que no se siente seguro en ningún sitio y que tras llevar una temporada como alcohólico tras la muerte de su esposa, intenta limpiar su nombre sin probar una sola gota de alcohol. Es el abstemio del título de la novela. Para colmo de males, O’Connor no es bien recibido entre sus compañeros porque no se fían de que un irlandés, y encima católico, sea leal a la corona.

Los fenianos eran una organización nacionalista irlandesa clandestina. En 1850 comenzó su guerra contra el dominio británico sobre Irlanda. El abstemio parte así de un hecho real, la ejecución de tres de fenianos (conocidos más tarde como Los mártires de Manchester) en el penal de New Bailey, en Salford, en noviembre de 1867 acusados del asesinato del sargento de policía Charles Brett, sin embargo los hechos que narra la novela se suceden pocos días después de este ahorcamiento, muertes que marcarán a todos los protagonistas.

Ian McGuire ha venido para quedarse. Si se lee El abstemio como Sangre helada se comprueba que no es un escritor al que le guste adornar sus libros con frases que funcionen como sentencias ni con descripciones detalladas. No, su estilo es más bien conciso y directo. Y funciona. Tanto, que le bastan dos frases para poner en situación al lector. El cuadro que describe resulta vistoso, y añade a esa pintura impresionista que vierte sobre las páginas del libro aspectos que inciden no solo en cómo se ve el escenario sino también a lo que huele. El olor adquiere así en este libro una importancia significativa y logra una veracidad que no hubiera sido la misma si no señala qué es lo que se puede husmear no solo en la escena de los crímenes (y hay muchos en el libro) sino en los callejones que transitan tanto policías como fenianos.

El mayor atractivo de El abstemio se encuentra sin embargo en el enfrentamiento entre policía y terrorista. Un enfrentamiento que salvo en una ocasión, nunca será cara a cara. Para colmo de males, Ian McGuire “bendice” a su protagonista, el policía O’Connor con una maldición. Y no solo es la brutal forma en que perdió a su familia sino porque desde entonces al buen policía todo le sale mal. En cuanto a su contrario, Doyle, solo indicar que el horror que vio en los campos de batalla le ha servido para endurecerse por dentro y por fuera. La causa a la que sirve, la independencia de Irlanda, es solo una excusa para continuar con lo que mejor sabe hacer: matar. A Doyle le debe la Hermandad Republicana Irlandesa la ejecución de todos los soplones de Manchester, lo que deja a la policía sin ojos ni oídos en los bajos fondos aunque un sobrino de O’Connor logra infiltrarse en la organización terrorista.

La novela está estructurada en 33 capítulos que se distribuyen en las más de cuatrocientas páginas de un libro que se lee de manera voraz. Y se escribe voraz porque esta fue la manera en cómo lo disfrutamos.

Escrita en tercera persona y tiempo presente, El abstemio sitúa a quien se encuentre con ella en el lugar de la acción. Tiene además la facilidad de hacer creíble este viaje al pasado gracias al talento del escritor para dotar a los personajes de sustancia y por describir con realismo la geografía en la que se mueven (callejones, habitaciones miserables, cárceles que parecen diseñadas en el infierno, entre otros).

Respaldan a Ian McGuire con comentarios muy entusiastas por éste y otros libros escritores como Richard Ford y Roddy Doyle. Otros, creo que con más pasión que cabeza, lo reciben en la república de la letras por su estilo dickensiano aunque de Dickens, la verdad, si algo tiene es que ambienta –al menos los dos libros que se han publicado en España– en barrios miserables, esas geografías que recorre la indigencia más feroz y en los que parece que no existe la palabra solidaridad.

Saludos, sol, sol, sol, desde este lado del ordenador

Varios

Martes, Abril 6th, 2021

* Ültima parada es la edición especial de Última parada: la casa de muñecas, una novela que Miguel Aguerralde publicó en 2012 y que en esta ocasión reúne en un solo volumen todos los textos que durante estos años ha protagonizado el detective Matt el Rojo, investigador implicado en los casos de desapariciones en Las Palmas de Gran Canaria. Esta edición especial, publicada por la editorial Cazador, incluye la novela original revisada y la acompaña de No podrás salir, novela corta que hizo las veces de su precuela, y de dos relatos inéditos: Club Poe y El lamento de los vivos. La novela está prologada por Susana Rodríguez, escritora y directora del festival Pamplona Negra.

* Editora BGR se centra en las ediciones digitales.e irrumpe en el mercado con la colección Poesía Móvil, que dirige Antonio Arroyo Silva y “que cuenta con 100 gtrandes poetas”, escribe la editora en la página https://editorialbgr.com/?page_id=2097. En este mismo espacio anuncía que la segunda incursión apostará por la narrativa.

* Se ha constituido la Junta Directiva de la Nueva Asociación Canaria de Escritores en la capital grancanarias. Tras un proceso electoral, ha sido designado presidente Aquiles García Brito; José Antonio Luján Henríquez, vicepresidente, María Luisa Ortega Leonardo, secretaria, Rosario Ibrahim Armas, tesorera, Carmen Rosa de la Nuez Aránega, vocal y Luis Ángel Marín Ibáñez, vocal por La Palma.

Saludos, buen días, desde este lado del ordenador

En memoria de F.G. Haghenbeck

Lunes, Abril 5th, 2021

INTRO

Comenzamos la semana con la triste noticia del fallecimiento del escritor mexicano F.G. Haghnbeck, a quien tuvimos oportunidad de conocer en la Semana Negra de Gijón y a quien entrevistamos con motivo de la publicación de la novela Trago amargo, que se desarrolla en Puerto Vallarta durante el rodaje de La noche de la iguana. El protagonista es Sunny Pascal, a quien le encargan quue “haga de niñera” de la tropa de actores y del director que participaron en este largometraje, que adapta una obra teatral de Tenesse Williams.

Haghnbeck era un tipo delgado, con una barbita candado que hacía más afilado el rostro. Llevaba también gafas y le encantaban los cóckteles. De hecho, todos los capítulos de Trago amargo se abren con la receta de uno de estos brebajes. Además de ser el único mexicano que conozco de guionizar una aventura del Supermán de los cómics de visita en México, recuerdo que el último día en Gijón y cuando la guagua conducía a muchos de los invitados de vuelta a Madrid, el escritor reveló lo que creía que podía ser uno de los finales posibles de la serie que por aquel entonces estaba de moda: Perdidos. El secreto estaba celosamente guardado pero les aseguro que Haghenbeck dio en el clavo aunque los que hablaban con él sobre el futuro final de la serie no le hicieron lo que se dice puñetero caso.

LA ENTREVISTA

El escritor F. G. Haghenbeck (Ciudad de México, 1965) ha irrumpido con fuerza en el género de la novela negra y criminal con Trago amargo, editada en España por Roca Editorial, protagonizada por el detective con ecos chandleariano Sunny Pascal y cuya acción se desarrolla en pleno rodaje de un título mítico en la filmografía de John Huston, La noche de la iguana. Haghenbeck, que ya tiene casi a puntos dos títulos más de Pascal, es además el único autor mexicano que ha escrito una versión de Superman para DC Comics Time Warner.

- Trago amargo es una novela extraña. Un policiaco teñido de humor y un gran homenaje al cine.
- Siempre he sido un gran amante de la novela negra y sobre todo de Raymond Chandler que, pienso, es uno de los mejores escritores norteamericanos del siglo XX. La novela nace cuando me trasladé a vivir a Puerto Vallarte, donde conocí a uno de los biógrafos de John Huston, quien me contó que en La noche de la iguana y por órdenes del cineasta, regaló a los actores de la película una pistola de oro con cinco balas de plata a cada uno. Y eso se prestaba para escribir una novela negra que, además, transcurre en 1964, y yo soy un enamorado de los años sesenta.

- Su detective, Sunny Pascal, ¿está inspirado en alguien de la vida real?
- Es un personaje cien por cien de ficción aunque tiene muchos padres, entre otros, Phillip Marlowe. En la novela hago guiños a Marlowe al contar que Sunny Pascal antes de dar con sus huesos en Puerto Vallarta trabajaba en Los Ángeles en la agencia de detectives Carmady, que dio origen al primer gran detective privado chandleriano. También le debe un poco al Héctor Belascoarán de Paco Ignacio Taibo II porque es un detective mexicano muy distinto a los que había leído antes, así que pretendí crear a mi propio investigador privado, tarea en la que me ayudó bastante mi pasado como escritor de cómic, inventándolo incluso visualmente. Y me salió beatnick, con guayabera y barba crecida y amante de los cócteles. Todos estos elementos contribuyeron a que lo perfilara física y mentalmente.

- Sunny Pascal resulta, de todas formas, un personaje de frontera ya que su ascendencia es mexicana y estadounidense.
- Nace así por el inglés. La acción de Trago amargo se desarrolla en México todo el tiempo y en pleno rodaje de una película norteamericana, La noche de la iguana, por lo que el personaje protagonista  tenía que ser alguien que pudiera hablar con la misma facilidad los dos idiomas: el inglés y el español. Me he dado cuenta, además, que la novela funciona muy bien al ser traducida al inglés ya que está narrada en primera persona y el inglés, por su nacimiento forma parte de la personalidad del detective como el español.

- ¿Qué rasgos del carácter de Sunny destacaría como mexicano y norteamericano?

- Creo que su visión sarcástica y humorística es totalmente mexicana y en la novela esa  metáfora chandleriana teñida de humor tenía que ser objetivamente mexicana. En cuanto a su sangre estadounidense, destacaría la sangre fría del personaje. Esa combinación de euforia explosiva y frialdad son los dos rasgos que nivelan el carácter de Sunny.

- Cada capítulo del libro se inicia con la receta y la historia de un cóctel, ¿por qué?
- Se debe a que soy un amante de la cultura que gira alrededor de los cócteles, de la mixiología, de saber de dónde viene, cómo se sirven, qué tipo de copas hay que utilizar por esa nostalgia que arrastro de los años sesenta. Nostalgia que hago extensiva a su música, que también es un elemento importante en la novela, donde siempre hablo de música. Pienso, además, que los cócteles están unidos a la novela y al cine negro. Se me quedó grabada la escena de El sueño eterno en la que Humphrey Bogart y Lauren Bacall toman un Martini. Los cócteles forman parte de la novela negra así que pensé que sus recetas y sus historias podrían servir de segunda lectura a una narración que se organiza como una especie de muñecas rusas. Eso fue lo que me decidió a iniciar cada capítulo con un cóctel, funciona como introducción y segunda lectura porque está relacionado con lo que pasa en cada capítulo.

- Esta no será la última novela de Sunny Pascal. ¿Está trabajando ya la continuación?
- Mi idea es que se convierta en una serie. La segunda transcurrirá en el Festival de Acapulco que fue un certamen muy importante en los años sesenta. Entre otros personajes reales parecerá Johnny Weissmüller y el mafioso Sam Giancana. La tercera novela se desarrollará durante el rodaje en Almería de Por un puñado de dólares, donde Sunny buscará a la hija desaparecida de una maquilladora.

- Como en Trago amargo, donde mezcla personajes reales con ficticios, ¿cómo se pone en la piel de gente como Richard Burton, Elizabeth Taylor, Sue Lyon, Ava Gardner y John Huston, entre otros?
- Mi forma de trabajo con ellos es sencilla: todas las frases que dicen en el libro las dijeron de verdad. Para ello investigo y reproduzco sus palabras aunque descontextualizadas para poder armar un diálogo literario. Pero todas las frases de Ava Gardner, John Huston, Elizabeth Taylor, Sue Lyon, Richard Burton las dijeron en algún momento de sus vidas. Lo hice así porque creo que era la mejor manera de meterme en sus personajes.

- ¿Cuál cree que de todos ellos resulta el más negro y criminal?
- John  Huston, director de una de las mejores películas policíacas de la historia, El halcón maltés. John Huston es un prototipo de novela negra aunque lo que más me gusta de Trago amargo es que he procurado demostrar que pese a su aureola de estrellas también fueron seres humanos.

- Huston rodó también en México El tesoro de la Sierra Madre y sentía, como otros cineastas y escritores anglosajones una profunda fascinación por México. ¿Por qué fascina tanto México?
- Quizá sea el paisaje y su clima. México es un país muy hermoso y quién sabe, quizá fue eso los que llevó a que muchos de ellos se fueron a vivir allí en los años sesenta. En México no existe el invierno, su clima es como el del verano en Europa. También está la parte exótica, la  música, la comida e incluso la cultura mexicana que tiene un halo de magia.

- Es autor de otras novelas que, desgraciadamente, no se han publicado en España.

- Es un fenómeno extraño que la industria literaria en español sea local cuando la literatura debería de ser universal. Tenemos que quitarnos de la cabeza la idea de que vivimos en aldeas pequeñas porque a mí, como lector, me gustaría conocer más y mejor literaturas como la colombiana por poner un ejemplo. Sí, es verdad que nos llegan los grandes éxitos,  pero no es suficiente. Es un grave problema editorial las decisiones que les llevan a apostar a lo seguro cuando, a mi juicio, se tendría que ser más abierto y generar lectores universales.

- Su literatura, de todas formas, está como anclada en el pasado. ¿No le llama la atención los tiempos que vivimos?
- La verdad es que me siento incapaz de entender la realidad. No puedo entender la realidad que vivimos no solo en México sino en todo el mundo. Que la extrema derecha tenga la mayoría en los países más poderosos de la tierra es algo que no entiendo, así que prefiero no complicarme la vida y dedicar mis esfuerzos literarios a tiempos no sé si más sencillos pero sí que más transparentes.

- Igual era tiempos más inteligentes.
-No lo sé. No puedo decir eso porque, pese a todo, soy de los que piensan que el mejor tiempo es el de mañana porque ahí debe estar la esperanza.

- Usted se inició en la escritura a través de los comías, para muchos un arte menor.
- No sé si es un arte menor, en todo caso es otro medio. Es como decir que la radio es un apéndice del cine cuando son medios distintos. El cómic es un medio visual y tiene mucho que ver con  el cine y la literatura. Es verdad que en cómic lo visual es lo más importante y que el artista es el dibujante pero eso no quita que sea un medio tan bueno como cualquier otro. Con sus cosas buenas y malas. Para adultos y para niños. Su abanico es muy grande, tan grande como el que ofrece el cine y la literatura.

- Fue guionista de una historieta sobre Superman en México. ¿Cómo se planteó este trabajo?
- Espero que algún día los pecados se borren de la memoria. Superman es un icono de los cómics. Es un personaje de cómics por excelencia pero también un símbolo del imperialismo norteamericano. Su actitud de boy scout, esa parte que trata de explicar –y no sé si con buenos resultados– la inocencia de un súper héroe que pretende salvar el mundo a  través de una visión inequívocamente estadounidense pero que nunca se detiene a preguntarse si el mundo quiere ser salvado… No sé. Entiendo a Superman como un redentor que nunca se cuestiona si quiere ser un redentor. Cuando escribí el guión la editorial norteamericana no me dio muchas libertades, y eso que es un personaje que da juego por su tono mesiánico, es casi un Moisés que conduce al pueblo elegido –el norteamericano pese a que se trata de un extraterrestre que crece entre los hombre—cuyo único fin en la vida es rescatar a su pueblo de adopción. Esa alegoría, que fue creada por dos emigrantes judíos, me pareció muy interesante pero fue precisamente la parte que se quedó en el aire porque los editores norteamericanos cuidan con mucho mimo esta franquicia.

- ¿Pero cómo planeó su historia de Superman en México?
- Se titula Los hijos de la tierra. Superman se encuentra en México para salvarlo de un acto terrorista y ahí conoce a una serie súper héroes mexicanos que le vienen a decir que no quieren ser salvados, que ellos se arreglan  por sí mismos. Esa es la metáfora que pretendí transmitir.

- ¿Esos súper héroes mexicano están inspirados en personajes del cómic mexicano, como Kalimán?

- No. Cada uno de ellos procede de estratos sociales diferentes. Está el que trabaja para el gobierno y tiene su equipo de gadgets; otro que es anárquico, un ácrata que comulga con la izquierda y se mueve entre las sombras, que también es una alegoría; y un tercero que representa al pueblo. El hombre muerto que falleció en el temblor de ciudad de México pero ha revivido y ahora es inmortal.

- También ha escrito para cine y televisión.
- Me encuentro más cómodo escribiendo para televisión. Y eso que mi primera experiencia fue trabajando en una televisión muy barata en un programa concurso que espero que también algún día se borre de mi currículum, pero había que comer. En México no se hacen series, solo telenovelas. La televisión sigue siendo una herramienta de entretenimiento popular y de manifestación política y no tiene los niveles de otros países. 

- ¿Y proyectos?
- Estoy retornando al cómic con una serie de biografías de personajes poco conocidos en la historia mexicana. También escribo una historia muy negra ambientada en los tiempos del Renacimiento para una editorial suiza, una historia gótica. Y finalizando la escritura de las dos novelas de Sunny Pascal, con quien me siento cómodo. Ojalá pueda seguir mucho tiempo con Sunny.  

Saludos, descanse en paz, desde este lado del ordenador

Javier Hernández Velázquez, I Premio Internacional de Novela Policial Adarve Negra

Jueves, Abril 1st, 2021

Javier Hernández Velázquez obtiene el I Premio Internacional de Novela Policial Adarve Negra por la obra Indivisa Manent que presentó al concurso bajo el pseudónimo de Crhis Webber.

La organización del Premio recuerda que si bien las bases especificaban un único ganador, los miembros de jurado decidieron conceder un accésit a la obra El último cajón, enviada bajo el pseudónimo Uve por Raquel Villar Pajares.

El jurado, formado por el editor Luis Folgado Torres y los novelistas Carlos Salem Sola y Juan Guinot, destacó de la novela ganadora “el conocimiento y la utilización por parte del autor de los mecanismos del género negro, perfectamente adaptados a la actualidad”. La obra ganadora será publicada por ediorial Adarve en el segundo semestre de 2021.

Javier Hernández es tinerfeño y cuenta ya con una dilatada trayectoria como autor de género negro con títulos como Factotum, La identidad fragmentada y El fondo de los charcos, entre otras.

El autor define la novela Indivisa Manent como un Country Noir con tintes de Pulp-Pop donde todos los protagonistas creen que si “la violencia no ayuda a solventar los problemas es que no has pegado lo suficientemente fuerte”.

Saludos, felicidades, desde este lado del ordenador